Seite 09: Die weiße Schlange (La serpiente blanca)



Die stolze Königstochter aber, als sie vernahm, daß der Bewerber ihr nicht ebenbürtig war, verschmähte ihn und verlangte, er sollte zuvor eine zweite Aufgabe lösen. Sie ging hinab in den Garten und streute selbst zehn Säcke voll Hirse ins Gras. "Die muß er morgen, eh' die Sonne hervorkommt, aufgelesen haben", sprach sie, "und es darf kein Körnchen fehlen." Der Jüngling setzte sich in den Garten und dachte nach, wie es möglich wäre, die Aufgabe zu lösen; aber er konnte nichts ersinnen, saß da ganz traurig und erwartete bei Anbruch des Morgens, zum Tode geführt zu werden. Als aber die ersten Sonnenstrahlen in den Garten fielen, was sah er da? Die zehn Säcke standen alle wohl gefüllt nebeneinander, und kein Körnchen fehlte darin. Der Ameisenkönig war mit seinen tausend und tausend Ameisen in der Nacht angekommen, und die dankbaren Tiere hatten die Hirse mit großer Emsigkeit aufgelesen und in die Säcke gesammelt.
Pero la soberbia princesa, al saber que su pretendiente era de linaje inferior, lo rechazó, exigiéndole la realización de un nuevo trabajo. Salió al jardín, y esparció entre la hierba diez sacos llenos de mijo.
"Mañana, antes de que salga el sol, debe haberlo recogido todo, sin que falte un grano.

Se sentó el doncel en el jardín y se puso a cavilar sobre el modo de cumplir aquel mandato. Pero no se le ocurría nada, y se puso muy triste al pensar que a la mañana siguiente sería conducido al patíbulo. Pero cuando los primeros rayos del sol iluminaron el jardín... ¡Qué era aquello que veía! ¡Los diez estaban completamente llenos y bien alineados, sin que faltase un grano de mijo! Por la noche había acudido el rey de las hormigas con sus miles y miles de súbditos, y los agradecidos animalitos habían recogido el mijo con gran diligencia, y lo habían depositado en los sacos.rey, con la esperanza de que se le concediese la prometida recompensa.

Vokabular
die stolze Königstochter = la soberbia princesa
der Bewerber = el pretendiente
nicht ebenbürtig sein = ser de linaje inferior
verschmähen = rechazar
verlangen = exigir
streuen = esparcir
Hirse = mijo
das Körnchen, das Korn = el grano
nachdenken, grübeln = cavilar
zum Tode geführt werden = ser conducido al patíbulo
die Emsigkeit = la diligencia





contacto pie de imprenta declaración de privacidad