Alsbald ward
er hinaus ans Meer geführt und vor seinen
Augen ein goldener Ring hineingeworfen. Dann
hieß ihn der König diesen Ring
aus dem Meeresgrund wieder hervorzuholen
und fügte hinzu: »Wenn du ohne
ihn wieder in die Höhe kommst, so wirst
du immer aufs neue hinabgestürzt, bis
du in den Wellen umkommst." Alle bedauerten
den schönen Jüngling und ließen
ihn dann einsam am Meere zurück. Er
stand am Ufer und überlegte, was er
wohl tun solle. Da sah er auf einmal drei
Fische daherschwimmen, und es waren keine
andern als jene, welchen er das Leben gerettet
hatte. Der mittelste hielt eine Muschel im
Munde, die er an den Strand zu den Füßen
des Jünglings hinlegte, und als dieser
sie aufhob und öffnete, so lag der Goldring
darin. Voll Freude brachte er ihn dem König
und erwartete, daß er ihm den verheißenen
Lohn gewähren würde.
Lo condujeron
mar adentro y en su presencia arrojaron al
fondo un anillo.
El rey le mandó que recuperase la joya,
y añadió
-si vuelves sin ella, serás precipitado
al mar hasta que mueras ahogado.
Todos los presentes se compadecían
del apuesto mozo, a quien dejaron solo en
la playa. El joven se quedó allí,
pensando en la manera de salir de su apuro.
De pronto vio tres peces que se le acercaban
juntos, y que no eran sino aquellos que él
había salvado. El que venía
en medio llevaba en la boca una concha, que
depositó en la playa, a los pies del
joven. Éste la recogió para
abrirla, y en su interior apareció
el anillo de oro. Saltando de contento, corrió
a llevarlo al rey, con la esperanza de que
se le concediese la prometida recompensa.