Seite 11: Die roten Schuhe (Los zapatos rojos)



Die ganze Woche hindurch war sie betrübt und weinte viele bittere Tränen. Als es aber Sonntag wurde, sagte sie:»So, nun habe ich genug gelitten und gestritten. Ich glaube wohl, daß ich ebenso gut bin wie viele von denen, die in der Kirche sitzen und prahlen!« Und dann machte sie sich mutig auf. Doch kam sie nicht weiter als bis zur Pforte; da sah sie die roten Schuhe vor sich hertanzen, und sie entsetzte sich sehr, kehrte wieder um und bereute ihre Sünde von ganzem Herzen.
Dann ging sie zum Pfarrhause und bat, ob sie dort Dienst nehmen dürfe; sie wolle fleißig sein und alles tun, was sie könne; auf Lohn sehe sie nicht, wenn sie nur ein Dach übers Haupt bekäme und bei guten Menschen wäre. Und die Pfarrersfrau hatte Mitleid mit ihr und nahm sie in Dienst.
Und sie war fleißig und nachdenklich. Stille saß sie und hörte zu, wenn am Abend der Pfarrer laut aus der Bibel vorlas. All die Kleinen liebten sie sehr; aber wenn sie von Putz und Staat lenguas und daß es herrlich sein müsse, eine Königin zu sein, schüttelte sie mit dem Kopfe.

Toda la semana estaba muy triste y derramaba lágrimas amargas. Al llegar el domingo se dijo
-ahora sí que ya he sufrido bastante. Me parece que estoy a la par de muchos que entran en la iglesia con la cabeza alta.
Y después se puso en camino. Pero apenas había pasado de la puerta volvió a ver los zapatos rojos bailando ante ella. Se sintió más aterrorizada que nunca, y volvió la espalda, pero esta vez con verdadero arrepentimiento en el corazón.
Se dirigió entonces a la casa del párroco y suplicó que la tomaran a su servicio, prometiendo trabajar cuánto pudiera, sin reclamar otra cosa que un techo y el privilegio de vivir entre gente bondadosa.
La esposa del pastor tenía compasión de ella, y la tomó a su servicio.
Karen era laborosa y pensativa. Calladita estaba sentada y escuchando al cura, cuando, por la tarde, el leía en voz alta la Biblia. Todos los pequeños la querían mucho; pero cuando oía a las niñas hablar de lujos y vestidos, y pretender ser lindas como reinas, meneaba la cabeza.

Vokabular
bittere Tränen weinen = derramar lágrimas amargas
prahlen = jactarse
sich aufmachen = ponerse en camino hacia
in Dienst nehmen = tomar a su servicio
nachdenklich = pensativo





contacto pie de imprenta declaración de privacidad