Alle Menschen
sahen auf ihre Füße, und als
sie durch die Kirche und zur Chortür
hinein schritt, kam es ihr vor, als ob selbst
die alten Bilder auf den Grabsteinen, die
Steinbilder der Pfarrer und Pfarrersfrauen
mit steifen Kragen und langen schwarzen
Kleidern, die Augen auf ihre roten Schuhe
hefteten, und nur an diese dachte sie, als
der Pfarrer seine Hand auf ihr Haupt legte
und von der heiligen Taufe sprach und von
dem Bunde mit Gott, und daß sie nun
eine erwachsene Christin sein sollte.
Und die Orgel spielte so feierlich, die
hellen Kinderstimmen sangen und der alte
Kantor sang, aber Karen dachte nur an die
roten Schuhe.
Am Nachmittag hörte die alte Dame von
allen Leuten, daß die Schuhe rot gewesen
wären, und sie sagte, das wäre
recht häßlich und unschicklich,
und Karen müsse von jetzt ab stets
mit schwarzen Schuhen zur Kirche gehen,
selbst wenn sie alt wären.
Todo
el mundo le miraba sus pies, y en el momento
de de entrar en la iglesia por la puerta
del coro aún le parecía a
ella que hasta los antiguos cuadros que
adornaban las lápidas sepucrales,
los retratos de los párrocos y sus
esposas, con cuellos postizos y largos ropajes
negros, tenían los ojos fijos en
sus zapatos rojos. Ésta no pensaba
en otra cosa cuando el sacerdote extendió
las manos sobre ella, ni cuando le habló
del santo bautismo, la alianza con Dios,
y dijo que desde ahora sería ya una
cristiana responsable. Respondieron las
solemnes notas del órgano, los niños
cantaron con sus voces más dulces,
y también cantó el viejo preceptor,
pero Karen sólo pensaba en sus zapatos
rojos.
Al llegar la tarde ya la señora había
oído decir en todas partes que los
zapatos eran rojos, lo cual le pareció
inconveniente y indecente. Resolvió
que en adelante cada vez que Karen fuera
a la iglesia llevaría zapatos negros,
aunque fueran viejos.