Es wurde ruhig und still auf dem Schiffe, nur der Steuermann stand am Ruder. Die kleine Seejungfer legte ihre weißen Arme auf die Schiffsbrüstung und sah nach Osten der Morgenröte entgegen. Der erste Sonnenstrahl, wußte sie, würde sie töten. Da sah sie ihre Schwestern aus dem Meere aufsteigen, sie waren bleich wie sie selbst; ihre langen schönen Haare wehten nicht mehr im Winde. Sie waren abgeschnitten.
En el barco
se hizo un gran silencio; sólo permanecía
despierto el timonel junto al timón.
La sirenita puso sus blancos brazos sobre
la borda y buscó la claridad de la
aurora en el este; sabía que los primeros
rayos del sol causarían su muerte.
Entonces vio cómo salían sus
hermanas del mar, pálidas como ella;
sus largos y hermosos cabellos no flotaban
al viento, lo tenían cortado.
"Wir
haben sie der Hexe gegeben, damit sie dir
Hilfe bringen sollte und du nicht in dieser
Nacht sterben mußt!
Sie hat uns ein Messer gegeben. Hier ist
es! Siehst du, wie scharf es ist? Bevor
die Sonne aufgeht, mußt du es dem
Prinzen ins Herz stoßen, und wenn
sein warmes Blut über deine Füße
spritzt, wachsen sie zu einem Fischschwanz
zusammen und du wirst wieder eine Seejungfer,
kannst zu uns ins Wasser herniedersteigen
und noch dreihundert Jahre leben, ehe du
zu totem, kaltem Meeresschaum wirst.
"¡Se lo hemos dado a la bruja para
que impida que mueras esta noche!
¡Nos ha dado este cuchillo! ¡Mira
qué afilado está! Antes de que
asome el sol, debes clavárselo al príncipe
en el corazón, y cuando su sangre caliente
salpique tus pies, se convertirán en
cola de pez y volverás a ser una sirena;
podrás lanzarte al mar con nosotras
y vivir tus trescientos años antes
de convertirte en espuma de mar, salada y
muerta.
Beeile
dich! Er oder du mußt sterben, bevor
die Sonne aufgeht. Unsere alte Großmutter
trauert so sehr, daß ihr weißes
Haar abgefallen ist, wie das unsere von
der Schere der Hexe. Töte den Prinzen
und komm zurück! Beeile dich! Siehst
du den roten Streifen am Himmel. In wenigen
Minuten steigt die Sonne empor, und dann
mußt du sterben!" und sie stießen
einen tiefen Seufzer aus und versanken
in den Wogen.
¡Apresúrate! ¡Él
o tú debéis morir antes de que
salga el sol! Nuestra vieja abuela sufre tanto
por ti que ha perdido sus cabellos blancos;
como los nuestros, cayeron bajo la tijera
de la bruja. ¡Da muerte al príncipe
y vuelve! ¡Apresúrate! ¿Ves la franja roja en el cielo? Dentro
de unos minutos saldrá el sol y entonces
morirás. Y dando un suspiro extraño y profundo,
se sumergieron en las olas.