Eines
Nachts kamen ihre Schwestern Arm in Arm,
sie sangen so traurig, während sie über
das Wasser dahinschwammen, und sie winkte
ihnen zu, und sie erkannten sie und erzählten,
wie traurig sie alle um sie seien.
Una noche,
vinieron sus hermanas cerca del palacio y
cantaban tristemente nadando sobre el mar,
ella les hizo una seña y la reconocieron
enseguida. Le contaron el dolor que les había
causado a todos su marcha y,
Sie
besuchten sie von nun an jede Nacht. Und
in einer Nacht sah sie weit draußen
die alte Grobmutter die seit vielen Jahren
nicht mehr über dem Wasser gewesen
war, und den Meerkönig mit seiner
Krone auf dem Haupte.Sie streckten die
Arme nach ihr aus, aber wagten sich nicht
so nahe ans Land, wie die Schwestern.
a partir de
entonces, la visitaron todas las noches y
una de ellas vio, a lo lejos, a la vieja
abuela, que durante muchos años no
había salido del agua, y al rey del
mar, con su corona en la cabeza;tendían
las manos hacia ella, pero no se atrevieron
a acercarse tanto como las hermanas.
Tag
für Tag wurde sie dem Prinzen
lieber, er hatte sie lieb, wie man ein
gutes und liebes Kind gern hat, aber sie
zu seiner Königin zu machen, kam ihm
nicht in den Sinn. Und sie mußte
doch seine Frau werden, sonst erhielt sie
keine unsterbliche Seele und mußte
an seinem Hochzeitsmorgen zu Schaum vergehen.
Día
a día aumentaba el cariño del
príncipe hacia ella; la quería
como se quiere a una hermana, pero no se
le pasaba por la imaginación hacerla
su mujer; la joven sabía que, de esta
manera, no podría conseguir un alma
inmortal, y que se convertiría en
espuma de mar a la mañana de la boda
del príncipe.