"Ja!"
sagte die kleine Seejungfer mit bebender Stimme
und dachte an den Prinzen und die unsterbliche
Seele.
"Bedenke aber", sagte die Hexe,
"hast du erst menschliche Gestalt bekommen,
so kannst du nie wieder eine Seejungfer werden!
Niemals wieder kannst du durch das Wasser
zu deinen Schwestern niedersteigen und zu
deines Vaters Schloß.
"¡Sí,
estoy conforme! "dijo la sirenita con
voz temblorosa, y pensó en el príncipe
y en conseguir un alma inmortal.
"¡Pero recuerda "dijo la bruja
" que una vez que tengas forma humana,
no podrás nunca volver a ser una sirena!
Nunca más podrás regresar con
tus hermanas al palacio de tu padre;
Und wenn du die
Liebe des Prinzen nicht eringst, so daß
er um deinetwillen Vater und Mutter vergißt,
mit allen seinen Gedanken nur an dir hängt
und den Priester eure Hände ineinander
legen läßt, so daß Ihr Mann
und Frau werdet, so bekommst du keine unsterbliche
Seele! Am ersten Morgen, nachdem er sich mit
einer anderen vermählt hat, muß
dein Herz brechen, und du wirst zu Schaum
auf dem Wasser."
y si
no consigues que el príncipe se enamore
de ti, así que por ti olvide a su padre
y a su madre y, siempre pensando en ti, se
case contigo, no obtendrás un alma
inmortal. Si se casa con otra, a la mañana siguiente
se romperá tu corazón y te convertirás
en espuma de mar.