Nun gelangte
sie an einen großen, mit Schleim bedeckten
Platz im Walde, wo große, fette Wasserschlangen
sich wälzten und ihre häßlichen,
weißgelben Bäuche zeigten. Mitten
auf dem Platze war ein Haus errichtet aus
ertrunkener Menschen weißen Gebeinen.
Entonces
llegó a un claro del bosque, amplio
y fangoso, en el que grandes y gruesas serpientes
de agua se agitaban mostrando su repugnante
y amarillento vientre. En medio de la plaza
se alzaba una casa construida con huesos
de náufragos;
Da saß die Meerhexe und ließ eine
Kröte von ihrem Munde essen, gerade
wie Menschen einen kleinen Kanarienvogel
Zucker picken lassen. Die häßlichen,
fetten Wasserschlangen nannte sie ihre kleinen
Küchlein und ließ sie sich auf
ihrer großen, schwammigen Brust wälzen.
allí estaba sentada
la bruja del mar y dejaba que un sapo comiera
de su boca, igual que los hombres se ponen
un terrón de azúcar en la boca
para que lo pique un canario. A las horribles
y gruesas culebras las llamaba sus pollitos,
dejando que se deslizaran sobre su gran pecho
esponjoso.