Die vierte
Schwester war nicht so dreist, sie blieb draußen
mitten im wilden Meer und erzählte, daß
gerade das das Herrlichste gewesen wäre:
Man sehe viele Meilen weit umher, und der
Himmel stände über einem wie eine
große Glasglocke.
La cuarta
hermana era más precavida y salió
al mar abierto, contando que había
sido sublime; la vista alcanzaba muchas millas
a la redonda, y en lo alto el cielo parecía
una campana de cristal.
Schiffe hätte sie gesehen, aber weit
in der Ferne, sie sähen aus wie Strandmöven;
die lustigen Delfine hätten Purzelbäume
geschlagen, und die großen Walfische
hätten aus ihren Nasenlöchern Wasser
hoch in die Luft gespritzt, so daß es
wie hundert Springbrunnen ringsumher ausgesehen
habe.
Había visto barcos, pero tan lejanos
que parecían gaviotas, y los graciosos
delfines, que dieron volteretas, y las enormes
ballenas arrojando agua por las narices como
si fueran cien surtidores.