Als nun
die gesetzte Zeit herum war, kamen sie bei
ihrem Vater wieder zusammen. Sie wußten
aber nicht, wie sie die beste Gelegenheit
finden sollten, ihre Kunst zu zeigen, saßen
beisammen und ratschlagten. Wie sie so saßen,
kam auf einmal ein Hase übers Feld
dahergelaufen. "Ei", sagte der
Barbier, "der kommt wie gerufen",
nahm Becken und Seife, schäumte so
lange, bis der Hase in die Nähe kam,
dann seifte er ihn in vollem Laufe ein,
und rasierte ihm auch noch in vollem Laufe
ein Stutzbärtchen, und dabei schnitt
er ihn nicht und tat ihm an keinem Haare
weh. "Das gefällt mir", sagte
der Vater, "wenn sich die andern nicht
gewaltig angreifen, so ist das Haus dein."
Cuando llegó
el tiempo fijado, volvieron los tres a la
casa de su padre. Pero no sabían cómo
buscar la mejor ocasión para manifestar
su talento, estaban sentados juntos y delibaraban.
Cuando hablaban entre sí de su situación,
acertó a pasar una liebre corriendo
por la llanura. -¡Diablo! dijo el barbero;
he aquí uno que llega muy a propósito.
Cogiendo su vacía y su jabón,
preparó la espuma hasta que el animal
estuvo cerca, y corriendo tras él le
jabonó a la carrera y le afeitó
una pequeña barba recortada sin detenerse,
ni cortarle un pelo de ninguna otra parte
de su cuerpo.
-¡Eso me gusta! dijo el padre; si tus
hermanos no se esfuerzan mucho, será
para ti la casa.