Im Frühjahr,
als die Schwalben und Störche kamen,
fragte sie der Baum: "Wisst ihr nicht,
wohin sie geführt wurden? Seid ihr
ihnen begegnet?"
Die Schwalben wussten nichts, aber der Storch
sah nachdenkend aus, nickte mit dem Kopfe
und sagte: ,,Ja, ich glaube wohl; mir begegneten
viele neue Schiffe, als ich aus Ägypten
flog; auf den Schiffen waren prächtige
Mastbäume; ich darf annehmen, dass
sie es waren, sie hatten Tannengeruch; ich
kann vielmals von ihnen grüssen, sie
sind schön und stolz!"
"Oh, wäre ich doch auch gross
genug, um über das Meer hinfahren zu
können! Was ist das eigentlich, dieses
Meer, und wie sieht es aus?"
En primavera,
cuando volvieron las golondrinas y las cigüeñas,
les preguntó el abeto:
-¿No saben adónde los llevaron
¿No los han visto en alguna parte?
Las golondrinas nada sabían, pero
la cigüeña pareció cavilosa
y, meneando la cabeza, dijo
-Sí, creo que sí. Al venir
de Egipto, me crucé con muchos barcos
nuevos, que tenían mástiles
espléndidos. Supongo que eran ellos,
pues olían a abeto. Me dieron muchos
recuerdos para ti; son bonitos y altivos.-
-¡Ah! ¡Ojalá fuera yo
lo bastante alto para poder cruzar los mares!
Pero, ¿qué es el mar? y ¿qué
aspecto tiene?.