Die blinde
Tochter war sein Trost und seine Freude;
so innig und liebevoll schloß sie
sich ihm an; denn seine Freude und sein
Glück wünschte sie, das köstliche
Juwel mußte gefunden und heimgebracht
werden. In Trauer und Sehnsucht gedachte
sie der Brüder. Wo waren sie? Wo lebten
sie? Von ganzem Herzen wünschte sie
sich, von ihnen zu träumen, aber wunderlich
genug, selbst im Traume konnte sie ihnen
nicht begegnen. Endlich träumte ihr
eines Nachts, daß ihre Stimmen bis
zu ihr herüber klängen, sie riefen
ihr zu, flehten zu ihr aus der weiten Welt,
und sie mußte hinaus, weit fort, und
doch schien es ihr, als sei sie noch in
ihres Vaters Hause.
Die Brüder traf sie nicht, aber in
ihrer Hand fühlte sie es wie Feuer
brennen, doch es schmerzte nicht; sie hielt
den leuchtenden Edelstein und brachte ihn
ihrem Vater. Als sie erwachte, glaubte sie
einen Augenblick lang, daß sie ihn
noch hielte; es war ihr Rocken, den ihre
Hand krampfhaft umklammerte. In den langen
Nächten hatte sie unablässig gesponnen;
der Faden auf ihrer Spindel war feiner,
als das Gewebe der Spinne, Menschenaugen
hätten den einzelnen Faden überhaupt
nicht entdecken können.
La hija
ciega era su consuelo y su alegría;
lo amaba con ternura, y por su alegría
y felicidad deseaba que se pudiera encontrar
y llevar a casa la preciosa joya.
Triste y anhelante pensaba en sus hermanos.
¿Dónde estaban? ¿Dónde
vivían? De todo corazón deseaba
soñar con ellos, y, no obstante, cosa
extraña, ni en sueños lograba
encontrarlos. Finalmente, una noche soñó
que sus voces la llamaban, la llamaban y suplicaban
desde el vasto mundo, y que ella tuvo que
salir, l muy lejos; y, no obstante, le parecía
aún estar en la casa de su padre.
No encontraba a sus hermanos, pero en la mano
sentía como si tuviese fuego ardiente,
aunque no la quemaba; tenía la fulgurante
gema y llevaba a su padre. Al despertarse
creyó que aún la tenía,
mas era la rueca lo que sujetaba convulsivamente
su mano.
Durante las largas noches había estado
hilando incansablemente; la hebra del huso
era más sutil que una tela de araña;
ojos humanos no habrían podido descubrirla.