Seite 9: Der Stein der Weisen (La piedra filosofal)



Er sagte ihnen, daß man, eben wie man durch das Erschaffene zu der Erkenntnis Gottes, so durch die Menschen selbst zur Erkenntnis gelange, daß ein solcher Edelstein sich finden müsse.
Mehr konnte er darüber nicht sagen, mehr wußte er nicht. Diese Erzählung wäre nun für andere Kinder schwer zu begreifen gewesen, aber diese Kinder verstanden sie, und später wird das Verständnis wohl auch für die anderen kommen.
Sie befragten den Vater nach dem Schönen, Wahren und Guten, und er erklärte es ihnen; vieles sagte er ihnen, sagte ihnen auch, daß Gott, als er den Menschen aus Erde erschuf, seinem Geschöpfe fünf Küsse, Feuerküsse, Herzensküsse, innige Gottesküsse gab, und diese gaben ihm das, was wir jetzt die fünf Sinne nennen.
Durch sie wird das Schöne, Wahre und Gute sichtbar, fühlbar und erkennbar, durch sie wird es geschätzt, beschirmt und gefördert.

Les decía que, del mismo modo que partiendo de lo creado se deducía la existencia de Dios, así también partiendo de los mismos hombres se llegaba a la certidumbre de que aquella piedra sería encontrada. Más no podía decirles, y esto era cuanto sabía acerca de ella. Para otros niños, aquella narración hubiera sido incomprensible, pero los suyos sí la entendieron, y andando el tiempo es de creer que también la entenderán los demás.
Preguntaron a su padre acerca de la belleza, la verdad y la bondad, y él se lo explicaba, y les dijo muchas cosas, les dijo también que cuando Dios creó al hombre con limo de la tierra, estampó en él cinco besos, besos de fuego, besos de corazón, férvidos besos divinos, y ellos son lo que llamamos los cinco sentidos.
Por ellos veremos, sentiremos y comprenderemos la belleza, la verdad y la bondad; por ellos apreciaremos y valoraremos las cosas, ellos serán para nosotros una protección y un estímulo.

Vokabular
die Erkenntnis, die Gewißheit = la certidumbre
das Verständnis = la comprensión
innig = férvido





contacto pie de imprenta declaración de privacidad