Der Fisch
fuhr umher, er machte die allerschrecklichsten
Bewegungen; endlich wurde er ganz still,
es fuhr wie ein Blitzstrahl durch ihn hin.
Das Licht schien ganz klar, und jemand rief
laut:»Der Zinnsoldat!« Der Fisch
war gefangen worden, auf den Markt gebracht,
verkauft und in die Küche hinaufgekommen,
wo die Köchin ihn mit einem großen
Messer aufschnitt. Sie nahm mit zwei Fingern
den Soldaten mitten um den Leib und trug
ihn in die Stube hinein, wo alle den merkwürdigen
Mann sehen wollten, der im Magen eines Fisches
herumgereist war; aber der Zinnsoldat war
gar nicht stolz. Sie stellten ihn auf den
Tisch und da – wie sonderbar kann
es doch in der Welt zugehen! Der Zinnsoldat
war in derselben Stube, in der er früher
gewesen war, er sah dieselben Kinder, und
das gleiche Spielzeug stand auf dem Tische,
das herrliche Schloß mit der niedlichen,
kleinen Tänzerin. Die hielt sich noch
auf dem einen Bein und hatte das andere
hoch in der Luft, sie war auch standhaft.
Das rührte den Zinnsoldaten, er war
nahe daran, Zinn zu weinen, aber es schickte
sich nicht. Er sah sie an, aber sie sagten
gar nichts.
El pez continuó
sus evoluciones y horribles movimientos, hasta
que, por fin, se quedó quieto, y en
su interior penetró un rayo. Se hizo
una gran claridad, y alguien exclamó:
-¡El soldado de plomo!- El pez había
sido pescado, llevado al mercado y vendido;
y, ahora estaba en la cocina, donde la cocinera
lo abría con un gran cuchillo. Cogiendo
por el cuerpo con dos dedos el soldadito,
lo llevó a la sala, pues todos querían
ver aquel personaje extraño salido
del estómago del pez; pero el soldado
de plomo no se sentía nada orgulloso.
Lo pusieron de pie sobre la mesa y - ¡qué
cosas más raras ocurren a veces en
el mundo! - se encontró en el mismo
cuarto de antes, con los mismos niños
y los mismos juguetes sobre la mesa, sin que
faltase el soberbio palacio y la linda bailarina,
siempre sosteniéndose sobre la punta
del pie y con la otra pierna al aire.
Aquello conmovió a el soldado de plomo,
y estuvo a punto de llorar lágrimas
de estaño. Pero habría sido
poco digno de él. La miró sin
decir palabra.