Du hast
mir geholfen, nun werde ich dir helfen,
und der liebe Gott wird es immer tun."
Und auf einmal kribbelte und krabbelte das
Buch unter dem Kopfe des kleinen Tuk. "Kikeriki
put, put."
Das war ein Huhn, das hereinspazierte; es
kam aus der Stadt Kjöge. "Ich
bin eins von den Hühnern aus Kjöge."
Und dann nannte es die Anzahl der Einwohner
und sprach von der Schlacht, die dort geschlagen
worden sei, aber das wäre nichts besonderes.
"Kribbel, krabbe!, bums" da fiel
einer. Es war ein Vogel aus Holz, der nun
heranmarschierte. Das war der Papagei vom
Vogelschießen in Praestö. Er
sagte, es wären dort soviele Einwohner,
wie er Nägel im Leibe habe; und dann
war er auch etwas stolz darauf, daß
Thorwaldsen an der Ecke bei ihm gewohnt
habe. "Bums, ich liege herrlich!"
Aber der kleine Tuk lag nicht. Er saß
auf einmal zu Pferde. Im Galopp, im Galopp
ging es.
Ein prächtig gekleideter Ritter mit
leuchtendem Helm und wehendem Federbusch
hatte ihn vor sich auf dem Pferde. Sie ritten
durch den Wald zu der alten Stadt Vordingborg.
Das war eine große Stadt voller Leben.
Hohe Türme prangten auf der Königsburg,
und die Lichter glänzten weit durch
die Fenster hinaus.
Me has ayudado,
ahora te ayudaré yo, y Dios lo hará
en todo momento. Y de pronto el libro empezó
a moverse y a agitarse debajo de la almohada
de nuestro pequeño Tuk. -¡Quiquiriquí!
¡Put, put! -
Era una gallina que entró. Venía
de la ciudad Kjöge. -¡Soy una gallina
de Kjöge! -gritó, y luego se puso
a contar del número de habitantes que
allí había, y de la batalla
que en la ciudad se había librado,
añadiendo empero que en realidad no
valía la pena mencionarla. Otro meneo
y zarandeo y ¡bum!, algo que se cae:
un ave de madera, el papagayo del tiro al
pájaro de Praestö. Dijo que en
aquella ciudad vivían tantos habitantes
como clavos tenía él en el cuerpo;
y estaba no poco orgulloso de que Thorwaldsen
había vivdo muy cerca de él.
¡Cataplún! ¡Qué
bien se está aquí! Pero Tuk
ya no estaba tendido en su lecho; de repente
se encontró montado sobre un caballo,
corriendo a galope tendido. Un caballero magníficamente
vestido, con brillante casco y flotante penacho,
lo sostenía delante de él. Atravesaron
el bosque hasta la antigua ciudad de Vordingborg.
Era una ciudad muy grande y muy bulliciosa.
Altivas torres se levantaban en el palacio
real, y de todas las ventanas salía
vivísima luz.