Er faßte 
                                      also den Kranken und legte ihn verkehrt, 
                                      so daß der Tod zu Häupten desselben 
                                      zu stehen kam. Dann gab er ihm von dem Kraute 
                                      ein, und der König erholte sich und 
                                      ward wieder gesund. 
                                      Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein 
                                      böses und finsteres Gesicht, drohte 
                                      mit dem Finger und sagte: "Du hast 
                                      mich hinter das Licht geführt. Diesmal 
                                      will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate 
                                      bist, aber wagst du das noch einmal, so 
                                      geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich 
                                      selbst mit fort."
 
Cogió 
                                    al rey y le dio la vuelta en la cama, y le 
                                    puso con los pies en la almohada y la cabeza 
                                    a los pies; y así, la Muerte se quedó 
                                    junto a la cabeza; entonces le dio la hierba 
                                    y el rey convaleció y recobró 
                                    la salud.
Pero la Muerte fue a casa del médico muy enfadada, le amenazó con el dedo y dijo:
                                    -¡me has tomado el pelo! Por una vez, 
                                    te lo perdono, porque eres mi ahijado; pero 
                                    como lo vuelvas a hacer, ya verás: 
                                    te llevaré a ti.