Er faßte
also den Kranken und legte ihn verkehrt,
so daß der Tod zu Häupten desselben
zu stehen kam. Dann gab er ihm von dem Kraute
ein, und der König erholte sich und
ward wieder gesund.
Der Tod aber kam zu dem Arzte, machte ein
böses und finsteres Gesicht, drohte
mit dem Finger und sagte: "Du hast
mich hinter das Licht geführt. Diesmal
will ich dirs nachsehen, weil du mein Pate
bist, aber wagst du das noch einmal, so
geht dirs an den Kragen, und ich nehme dich
selbst mit fort."
Cogió
al rey y le dio la vuelta en la cama, y le
puso con los pies en la almohada y la cabeza
a los pies; y así, la Muerte se quedó
junto a la cabeza; entonces le dio la hierba
y el rey convaleció y recobró
la salud.
Pero la Muerte fue a casa del médico muy enfadada, le amenazó con el dedo y dijo:
-¡me has tomado el pelo! Por una vez,
te lo perdono, porque eres mi ahijado; pero
como lo vuelvas a hacer, ya verás:
te llevaré a ti.