Seite 5: Der fliegende Koffer (El cofre volador)



»Es war einmal ein Bund Streichhölzer, die waren außerordentlich stolz auf ihre hohe Herkunft; ihr Stammbaum, das heißt, die große Fichte, wovon sie jedes ein kleines Hölzchen waren, war ein großer, alter Baum im Walde gewesen. Die Streichhölzer lagen nun in der Mitte zwischen einem alten Feuerzeuge und einem alten, eisernen Topfe, und diesem erzählten sie von ihrer Jugend. 'Ja, als wir noch im Baum waren', sagten sie, 'da waren wir wirklich auf einem grünen Zweig! Jeden Morgen und Abend gab es Diamanttee, das war der Tau. Den ganzen Tag hatten wir Sonnenschein, wenn die Sonne da war, und alle die kleinen Vögel mußten uns Geschichten erzählen. Wir konnten wohl merken, daß wir auch reich waren, denn die Laubbäume waren nur im Sommer bekleidet, aber unsere Familie hatte Mittel zu grünen Kleidern sowohl im Sommer als im Winter. Doch da kam der Holzhauer, und unsere Familie wurde zersplittert; der Stammherr erhielt Platz als Hauptmast auf einem mächtigen Schiffe, das die Welt umsegeln konnte, wenn es wollte, die anderen Zweige kamen nach anderen Orten, und wir haben nun das Amt, der Menge das Licht anzuzünden; deshalb sind wir vornehmen Leute hier in die Küche gekommen.'

"Érase una vez un haz de fósforos que estaban extremamente orgulloso de su alta estirpe; su árbol genealógico, es decir, el gran abeto rojo, del que todos eran una astillita, había sido un viejo y corpulento árbol del bosque. Los fósforos se encontraban ahora entre un viejo mechero y una olla de hierro, no menos viejo, al que hablaban de los tiempos de su infancia. -¡Sí, cuando nos hallábamos en la rama verde -decían- estábamos realmente en una rama verde! Cada amanecer y cada atardecer teníamos té diamantino: era el rocío; durante todo el día nos daba el sol, cuando no estaba nublado, y los pajaritos nos contaban historias. Nos dábamos cuenta de que éramos ricos, pues los árboles frondosos sólo van vestidos en verano; en cambio, nuestra familia lucía su verde ropaje, lo mismo en verano que en invierno. Pero he aquí que se presentó el leñador, la gran revolución, y nuestra familia se diseminó. El progenitor fue destinado a palo mayor de un barco de alto bordo, capaz de navegar alrededor del mundo si se le antojaba; el resto de las ramas pasaron a otros lugares, y a nosotros nos ha sido asignada la misión de suministrar luz a la baja plebe; por eso, a pesar de ser gente distinguida, hemos venido a parar a la cocina.

Vokabular
ein Bund Streichhölzer = un haz de fósforos
der Stammbaum = el árbol genealógico
die Fichte = el abeto rojo
der Topf = la olla
der Tau = el rocío
der Laubbaum = el árbol frondoso
der Holzhauer = el leñador
der Stammherr = el progenitor
der Hauptmast = el palo mayor





contacto pie de imprenta declaración de privacidad