»Du
bist dem Flegel begegnet, dem Holländer-Michel?«,
sagte der Kleine, indem er zwischen jedem
Wort sonderbar hüstelte, »er
hat dich recht ängstigen wollen, aber
seinen Kunstprügel habe ich ihm abgejagt,
den soll er nimmer wiederkriegen.«
-Te has
encontrado con el grosero Michel el Holandés,
¿eh?- dijo el pequeño tosiendo
ligeramente entre cada palabra, -¡bien,
te ha querido atemorizar! pero le he hecho
soltar su palo mágico y no lo va a
recuperar nunca.
»Ja, Herr Schatzhauser«, erwiderte
Peter mit einer tiefen Verbeugung, »es
war mir recht bange. Aber Ihr seid wohl
der Herr Auerhahn gewesen, der die Schlange
totgebissen; da bedanke ich mich schönstens.
Ich komme aber, um mir Rat zu holen bei
Euch; es geht mir gar schlecht und hinderlich;
ein Kohlenbrenner bringt es nicht weit,
und da ich noch jung bin, dächte ich
doch, es könnte noch was Besseres aus
mir werden; und wenn ich oft andere sehe,
wie weit die es in kurzer Zeit gebracht
haben; wenn ich nur den Ezechiel nehme und
den Tanzbodenkönig, die haben Geld
wie Heu.«
-Sí, señor Tesorero-, respondió
Pedro, con una profunda reverencia, -tuve
mucho miedo. Pero por cierto, habéis
sido el señor urogallo que ha mordido
de muerte a la serpiente; os lo agradezco
muchísimo.
Pero he venido para pedir consejo; estoy muy
mal y tengo muchas dificultades. Un carbonero
no hace fortuna; como todavía soy joven,
pensaba que podría llegar a algo mejor;
pero, cuando veo a menudo lo que han conseguido
otros en poco tiempo; si sólo pienso
en Ezequiel y en el Rey del Baile, éstos
están forrados de dinero.
»Peter«, sagte der Kleine sehr
ernst und blies den Rauch aus seiner Pfeife
weit hinweg; »Peter, sag mir nichts
von diesen. Was haben sie davon, wenn sie
hier ein paar Jahre dem Schein nach glücklich
und dann nachher desto unglücklicher
sind? Du mußt dein Handwerk nicht
verachten; dein Vater und Großvater
waren Ehrenleute und haben es auch getrieben,
Peter Munk! Ich will nicht hoffen, daß
es Liebe zum Müßiggang ist, was
dich zu mir führt.«
-Pedro-, le interrumpió seriamente
el pequeño, lanzando a distancia el
humo de su pipa, -Pedro, no me hables de ésos.
¿De qué les sirve lo que han
conseguido, si aquí tienen apariencia
de ser felices unos años, para ser
después tanto más desgraciados?
No debes despreciar tu oficio; tu padre y
tu abuelo fueron gente honrada y también
lo ejercieron, Pedro Munk.
Espero que no sea el amor a la ociosidad lo
que te trae a mí.