Seite 017: Das kalte Herz (El corazón frío)



Die Kleinen staunten ihn an; sie mochten von dem Holländer-Michel schon gehört haben, aber sie baten jetzt den Ehni, einmal recht schön von jenem zu erzählen. Auch Peter Munk, der vom Holländer-Michel auf der anderen Seite des Waldes nur undeutlich hatte sprechen hören, stimmte mit ein und fragte den Alten, wer und wo er sei.
Los pequeños le miraron asombrados; puede que ellos ya hubieran oído algo sobre Michel el holandés, pero pidieron al abuelito que les hablase de él con detalle.
También Pedro Munk, que apenas había oído hablar algo sobre Michel el holandés en la otra parte del bosque, se unió a su petición y preguntó al anciano quién era aquél y dónde estaba.


»Er ist der Herr dieses Waldes, und nach dem zu schließen, daß Ihr in Eurem Alter dies noch nicht erfahren, müßt Ihr drüben über dem Tannenbühl oder wohl gar noch weiter zu Hause sein.
Vom Holländer-Michel will ich Euch aber erzählen, was ich weiß, und wie die Sage von ihm geht.
Vor etwa hundert Jahren, so erzählte es wenigstens mein Ehni, war weit und breit kein ehrlicheres Volk auf Erden als die Schwarzwälder.
-Es el señor de este bosque y, si a vuestros años no sabéis esto todavía, deduzco que venís de más allá de la colina de los abetos o incluso de más lejos.

Pero quiero contaros lo que sé de Michel el holandés y lo que la leyenda cuenta de él.
Hace unos cien años, así lo contaba al menos mi abuelo, no había en el mundo pueblo más honrado que los habitantes de la Selva Negra.


Jetzt, seit so viel Geld im Land ist, sind die Menschen unredlich und schlecht. Die jungen Burschen tanzen und johlen am Sonntag und fluchen, daß es ein Schrecken ist; damals war es aber anders, und wenn er jetzt zum Fenster dort hereinschaute, so sag' ich's und hab' es oft gesagt, der Holländer-Michel ist schuld an all dieser Verderbnis. Es lebte also vor hundert Jahren und drüber ein reicher Holzherr, der viel Gesind hatte; er handelte bis weit in den Rhein hinab, und sein Geschäft war gesegnet, denn er war ein frommer Mann.
Hoy día, desde que hay tanto dinero en el país, los hombres son desleales y malos. Los domingos, los muchachos jóvenes bailan y dan voces, blasfemando que es un horror; pero en otros tiempos era muy distinto y, aunque él esté mirando ahora mismo por esa ventana, lo digo y lo he dicho muchas veces, Michel el holandés es el culpable de toda esta corrupción. Vivía hace cien años, aún más, un rico maderero que tenía muchos criados; comerciaba Rin abajo, y su negocio era fecundo, pues era un hombre piadoso.

Vokabular
der Ehni, der Großvater = el abuelo
ehrlich = honrado
unredlich = desleal
johlen = dar voces
fromm = piadoso





contacto pie de imprenta declaración de privacidad

aleman http://www.curso-de-aleman.de
frances http://www.frances-online.de
ingles http://www.curso-de-ingles.de
italiano http://www.curso-de-italiano.de
portugues http://www.curso-de-portugues.com