5.2 La conjugación en alemán


Tanto en español como en alemán se conjuga un verbo añadiendo un sufijo (un lingüista en este caso hablaría de un morfema gramatical) a la raíz del verbo. ¿Qué es la raíz de un verbo? Vamos a dar unos ejemplos en español.

tomar (raíz tom-) comer ( raíz com-) recibir ( raíz recib-)
tom-o com-o recib-o
tom-as com-es recib-es
tom-a com-e recib-e
tom-amos com-emos recib-imos
tom-áis com-éis recib-ís
tom-an com-en recib-en


Vemos fácilmente que en español se conjuga añadiendo a la raíz el sufijo que corresponde a la persona en cuestión. Es lo mismo en alemán, pero en alemán no hay tres tipos de verbos y por lo tanto el sufijo que hay que añadir siempre es el mismo. Veamos algunos ejemplos.

trinken
beber
trink-
trink-e
trink-st
trink-t
trink-t
trink-t
trink-en
trink-t
trink-en

sagen
decir
sag-
sag-e
sag-st
sag-t
sag-t
sag-t
sag-en
sag-t
sag-en

kaufen
comprar
kauf-
kauf-e
kauf-st
kauf-t
kauf-t
kauf-t
kauf-en
kauf-t
kauf-en

 

Infinitivo           bringen
traducción traer
raíz bring-
ich bring-e (yo traigo)
du bring-st (tú traes)
er bring-t (él trae)
sie bring-t (ella trae)
es bring-t (él/ella trae)
wir bring-en (nosotros / nosotras traemos)
ihr bring-t (vosotros / vosotras traéis)
sie bring-en (ellos/ellas traen)
   
Infinitivo           weinen
traducción llorar
raíz wein-
ich wein-e
du wein-st
er wein-t
sie wein-t
es wein-t
wir wein-en
ihr wein-t
sie wein-en
 

Infinitivo           lachen
traducción reír
raíz lach-
ich lach-e
du lach-st
er lach-t
sie lach-t
es lach-t
wir lach-en
ihr lach-t
sie lach-en
   

Infinitivo           schwimmen
traducción nadar
raíz schwimm-
ich schwimm-e
du schwimm-st
er schwimm-t
sie schwimm-t
es schwimm-t
wir schwimm-en
ihr schwimm-t
sie schwimm-en
 


¿Lo ha notado? En alemán existe sólo un tipo de verbo, o sea, el infinitivo siempre termina en -en.
Quitando -en se obtiene la raíz del verbo. A esta raíz se añade el sufijo que corresponde y ya está.
Fácil, ¿no?





contacto pie de imprenta declaración de privacidad