| 4.2 Los pronombres personales en nominativo |
| Los alemanes beben demasiada cerveza, podemos decir también: Ellos beben demasiada cerveza. |
| Pronombre |
| ich | yo | ||
| du | tú | ||
| er | él | ||
| sie | ella | ||
| es | (neutro, singular) | ||
| wir | nosotros | ||
| wir | nosotras | ||
| ihr | vosotros | ||
| ihr | vosotras | ||
| sie | ellos | ||
| sie | ellas | ||
| sie | (neutro, plural) |
El lector atento ya habrá notado que hay
diferencias entre los pronombres personales en español
y en alemán. El alemán conoce no sólo
el género femenino y masculino, sino también
el neutro: es. Lo que puede extrañar a una
persona que no tenga el alemán como lengua
materna, el hecho de que los nenes en alemán
son neutros.
| Das
Kind schläft. = El
niño duerme. Es schläft. = Está durmiendo. |
|
Se podría pensar que todas las cosas son
neutras, pero no es el caso. Algunas lo son,
otras no.
| Der
Tisch ist braun. (masculino) =
La mesa es marrón. Er ist braun. = Ella es marrón. Das Haus ist grün. (neutro) = La casa es verde. Es ist grün. = Ella es verde. Die Tasse ist gelb. (femenino) = La taza es amarilla. Sie ist gelb. = Ella es amarilla. |
|
No es muy lógico, lo admitimos. Hay cosas
femeninas, masculinas y cosas que son neutras.
Aparte de esto, el lector habrá notado también que en plural el
alemán no distingue entre masculino y femenino.
| Die
Frauen lesen. = Las mujeres están
leyendo. Sie lesen = Ellas están leyendo. Die Männer lesen. = Los hombres están leyendo. Sie lesen = Ellos están leyendo. Die Kinder lesen. = Los niños están leyendo. Sie lesen = Ellos están leyendo. |
| contacto pie de imprenta declaración de privacidad |