25.3 Formación
de palabras compuestas - determinante y determinado
Las palabras compuestas siempre se componen de una parte
determinada y de una parte determinante. La parte determinada
siempre ocupa el último lugar y define lo que es.
Veamos un
ejemplo (das Telefonkabel)
das Kabel
= el cable
das Telefon
= el teléfono
das Telefonkabel
= el cable del teléfono
El Telefonkabel es un
cable y no un teléfono. Lo determinado es el Kabel
y no el Telefon. El Telefon
especifica, el Kabel nos
informa de qué tipo de cable se trata.
Veamos otro
ejemplo (das Haustelefon)
das Telefon
= el teléfono
das Haus
= la casa
das Haustelefon
= el interfono
Ahora es al revés. En segundo lugar tenemos el Telefon,
lo que significa que es un
teléfono y no una casa.
La Haus en este caso precisa
al teléfono y no al revés.
Otro ejemplo
más
determinante
determinado
traducción
die Haus-
tür
puerta de la casa
die Eingangs-
puerta de entrada
die Metall-
puerta de metal
die Auto-
puerta del coche
Otro ejemplo
más
determinante
determinado
traducción
Strom-
preis (der)
precio de la corriente
eléctrica
leitung (die)
línea eléctrica
schlag (der)
impulso de corriente
versorgung (die)
suministro de corriente
Yo sé lo que usted piensa ahora. Pero este chico, gasta
30 líneas de texto para explicarnos una trivialidad tal.
A esto le respondo, que no estoy de acuerdo, porque como autor
de este texto conozco a mucha gente que no tiene el alemán
como lengua materna. Las personas que no tienen el alemán como
lengua materna, a menudo cambian el orden de las palabras,
ponen el determinado al principio y el determinante al
final. Entonces se tienen palabras de este tipo.
der
Pelzfaul
(no significa nada)
en vez de der
Faulpelz
el holgazán
El Faulpelz es sobre todo
un Pelz (piel
de oveja, oso, tigre etc.) y este Pelz
es faul (flojo).
Hay que tener bien claro, que lo determinado ocupa el
segundo lugar y la especificación el primer lugar. El
Faulpelz es sobre todo un
Pelz.