gramática
paseo
literatura
Chat
Shop
lenguas
volver
seguir
24.4.2.4 Los que indican cuántas veces una acción se repite o se repetía
24.4.2.4.1 Wieder = otra vez
Er hat es
wieder
gemacht.
Lo hizo otra vez.
24.4.2.4.2 Immer wieder = siempre de nuevo (seguir + gerundio)
Er hat es
immer wieder
gemacht.
Lo hacía siempre de nuevo.
Er ist
immer wieder
dorthin gegangen.
Seguía yendo por allí.
24.4.2.4.3 Oft = a menudo
Er geht
oft
ins Kino.
Él va muy a menudo al cine.
24.4.2.4.4 Ziemlich oft = bastante a menudo
Sie geht
ziemlich oft
zum Friseur.
Ella va bastante a menudo al peluquero.
24.4.2.4.5 Öfter/oft = más a menudo
Das passiert
öfter
als man denkt.
Esto sucede más a menudo de lo que se piensa.
Öfter
als man denkt, schlafen die Fahrer hinter dem Steuer ein.
Más a menudo de lo que se piensa, los conductores se adormecen detrás del volante.
24.4.2.4.6 Oftmals = con frecuencia
Oftmals
weiß man hinterher gar nicht mehr, wer es getan hat.
Con frecuencia después no se sabe quièn lo hizo.
24.4.2.4.7 Mehrmals = varias veces, repetidas veces
Ich habe ihm
mehrmals
gesagt, dass er das lassen soll.
Le dije varias veces que lo deje.
24.4.2.4.8 Immer, stets = siempre
Er hat
immer (stets)
gewusst, was er wollte.
Siempre sabía lo que quería.
Er war
stets (immer)
da, wenn man ihn brauchte.
Siempre se podía contar con él.
24.4.2.4.9 Ewig = eternamente, desde hace eternidades
Ich habe ihn schon
ewig
nicht mehr gesehen.
No le vi desde hace eternidades.
Ewig
das gleiche Geschwätz, das machte mich krank.
Eternamente el mismo cotilleo, ésto me puso enfermo.
24.4.2.4.10 Nie, niemals = jamás, nunca
Er hat mich
nie (niemals)
gefragt.
No me preguntó nunca.
24.4.2.4.11 Mittags = al mediodía, nachmittags = por la tarde
Mittags/nachmittags
gehen wir Eis essen.
Por la tarde vamos a comer un helado.
24.4.2.4.12 Endlich = por fin
Endlich
bezahlte er.
Por fin pagó.
24.4.2.4.13 Schliesslich = al fin
Schliesslich
bezahlte er.
Al fin pagó.
24.4.2.4.14 Abends = por la noche, por la tarde
Abends
gingen wir ins Kino.
Por la noche nos fuimos al cine.
24.4.2.4.15 Morgens = por la mañana
Morgens
gingen wir zum Strand.
Por la mañana nos fuimos a la playa.
24.4.2.4.16 Nachts = por la noche
Nachts
sind alle Katzen grau.
Por la noche todos los gatos son grises.
volver
seguir
contacto
pie de imprenta
declaración de privacidad
ALEMÁN
INGLÉS
ITALIANO
FRANCÉS