gramática
paseo
literatura
Chat
Sprachen
volver
seguir
19.4.1 Ejercicio 1:
Ejercicio 1
check od. Lösung
Er schläft unter
dem Baum
den Baum
.
= Está durmiendo bajo el árbol.
Er bewegt sich in Richtung
des Baumes
den Baum
.
= Se mueve en dirección del árbol.
Er geht
in das
nach
England.
= Se va a Inglaterra.
Er geht
zu
nach
seinem Freund.
= Se va a a casa de su amigo.
Er geht
nach dem
zum
Bahnhof.
= Se va a la estación.
Er arbeitet
bei
in
VW.
= Trabaja para la VW.
Er hängt die Hängematte zwischen
die Bäume
den Bäumen
.
= Cuelga la hamaca entre los árboles.
Die Hängematte hängt zwischen
den Bäumen
die Bäume
.
= La hamaca está colgada entre los árboles.
Er ging
ins Kino.
zum Kino
.
= Se fue al cine.
Er fuhr
in den Flughafen
zum Flughafen.
.
= Se fue al aeropuerto.
Er fährt
nach Frankreich
in das Frankreich
.
= Va a Francia.
Er fährt
in die
nach der
Türkei.
= Se va a Turquía.
Er ist
im Büro
in das Büro
.
= Está en la oficina.
Er geht
im Büro
ins Büro
.
= Se va a la oficina.
Wir gehen
in die Kirche
zur Kirche
.
= Vamos a la iglesia (dentro de la iglesia).
Wir gehen
zur Kirche
bei der Kirche
.
= Vamos a la iglesia. (hasta la iglesia)
Wir treffen uns
vor der Kirche
bei der Kirche
.
= Nos encontramos delante de la iglesia.
Wir gehen
in der Kirche
in die Kirche
spazieren.
= Damos un paseo dentro de la iglesia.
Wir treffen uns
bei der Kirche
bei die Kirche
.
= Nos encontramos en los alrededores de la iglesia.
Ihr geht
in den Garten
in dem Garten
.
= Vais al jardín.
Ihr geht
im Garten
in den Garten
spazieren.
= Dais un paseo en el jardín.
Sie gehen unter
die Brücke
der Brücke
.
= Van bajo el puente.
Sie gehen unter
der Brücke
die Brücke
hindurch.
= Van por debajo del puente.
Sie stehen unter
der Brücke
die Brücke
.
= Están debajo del puente.
Der Vogel fliegt über
dem Dorf
die Dorf
.
= El pájaro vuela sobre el pueblo.
Der Vogel fliegt über
das Dorf
der Dorf
.
= El pájaro vuela por encima del pueblo.
Entlang
des Flusses
dem Fluss
pflanzten sie Bäume.
= Plantaron árboles a lo largo del río.
Sie gingen
den Fluss
dem Fluss
entlang und fanden den Schatz.
= Caminaron a lo largo del río y encontraron el tesoro.
Plötzlich standen sie
dem Monster
den Monster
gegenüber.
= De repente estaban al frente del monstruo.
Dem Haus
Des Hauses
gegenüber war ein Laden, in dem man Brot und Käse kaufen könnte.
= En frente de la casa había una tienda, en la que se podía comprar pan y queso.
Plötzlich stand er
mir
mich
gegenüber.
= De repente estaba en frente de mi.
Er stand
dir
dich
gegenüber, aber du hast ihn nicht gesehen.
= Estuvo en frente de ti pero no le has visto.
Die Fliege flog gegen
die Wand
der Wand
.
= La mosca se chocó contra la pared.
Das Bild hängt an
der Wand
die Wand
.
= El cuadro está colgado en la pared.
Er nimmt das Bild von
der Wand
dem Wand
die Wand
.
= Descuelga el cuadro de la pared.
Die Lampe hängt von
der Decke
die Decke
.
= La lámpara está colgada del techo.
Er arbeitet von
morgens
morgen
bis
abend
abends
.
= Trabaja de mañana a noche.
Wegen
seiner Arroganz
seine Arroganz
hassten ihn alle.
= Por su arrogancia todos le odiaron.
Seiner Arroganz
Seine Arroganz
wegen hassten ihn alle.
= Por su arrogancia todos le odiaron.
Der See liegt unterhalb
der Stadt
die Stadt
.
= El lago está debajo de la ciudad.
Die Stadt liegt unterhalb
des Meeresspiegels
dem Meeresspiegel
.
= La ciudad se encuentra bajo el nivel del mar.
Ich habe mit
ihm
ihn
telefoniert.
= Hablé con él por teléfono.
Ich bin ohne
ihm
ihn
hingegangen.
= Me fui sin él.
Er spielt gegen
ihn
ihm
.
= Juega contra él.
Mir
Mich
gegenüber saß ein alter Mann.
= En frente de mí estaba sentado un hombre viejo.
Du
Dich
Dir
gegenüber saß ein alter Mann.
= En frente de ti estaba sentado un hombre viejo.
Ihr
Sie
gegenüber saß ein alter Mann.
= En frente de ella estaba sentado un hombre viejo.
volver
seguir
contacto
pie de imprenta
declaración de privacidad
ALEMÁN
FRANCÉS
INGLÉS
ITALIANO
PORTUGUÉS