Die zweite
Nacht ging er abermals hinauf ins alte Schloß,
setzte sich zum Feuer und fing sein altes
Lied wieder an:"Wenn mir's nur gruselte
!"
Wie Mitternacht herankam, ließ sich
ein Lärm und Gepolter hören; erst
sachte, dann immer stärker, dann war's
ein bißchen still, endlich kam mit
lautem Geschrei ein halber Mensch den Schornstein
herab und fiel vor ihn hin.
"Heda!", rief er, "noch ein
halber gehört dazu, das ist zu wenig."
Da ging der Lärm von frischem an, es
tobte und heulte, und fiel die andere Hälfte
auch herab.
"Wart", sprach er, "ich will
dir erst das Feuer ein wenig anblasen."
Wie er das getan hatte und sich wieder umsah,
da waren die beiden Stücke zusammengefahren,
und saß da ein greulicher Mann auf
seinem Platz. "So haben wir nicht gewettet",
sprach der Junge, "die Bank ist mein."
Der Mann wollte ihn wegdrängen, aber
der ließ sich's nicht gefallen, schob
ihn mit Gewalt weg und setzte sich wieder
auf seinen Platz. Da fielen noch mehr Männer
herab, einer nach dem andern, die holten
neun Totenbeine und zwei Totenköpfe,
setzten auf und spielten Kegel.
Al llegar
la segunda noche, se encaminó de nuevo
al castillo y, sentándose junto al
fuego, volvió a la vieja canción:
«¡Si siquiera supiese lo que es
el miedo!». Antes de medianoche se oyó
un ruido y estrépito. Suavemente al
principio, luego más fuerte; siguió
un momento de silencio, y, al fin, emitiendo
un agudísimo alarido bajó por
la chimenea la mitad de un hombre y fue a
caer a sus pies.
-¡Caramba! -exclamó el joven-.
Aquí falta una mitad. ¡Hay que
tirar más!. Volvió a oírse
el estruendo, y, entre un alboroto de gritos
y aullidos, cayó la otra mitad del
hombre.
-Aguarda -exclamó el muchacho-. Voy
a avivarte el fuego. Cuando, ya listo, se
volvió a mirar a su alrededor, las
dos mitades se habían soldado, y un
hombre horrible estaba sentado en su sitio.
-¡Eh, amigo, que éste no es el
trato! -dijo el muchacho-. El banco es mío.
El hombre quería empujarlo a un lado,
pero el mozo, empeñado en no ceder,
lo apartó de un empujón y se
instaló en su asiento. Entonces bajaron
más hombres, uno tras otro, llevando
nueve tibias y dos calaveras, y, después
de colocarlas en la posición debida,
comenzaron a jugar a bolos.