Die Gemeinde
saß in den geschmückten Stühlen
und sang aus dem Gesangbuch. – Die
Kirche war selbst zu dem armen Mädchen
in die kleine, enge Kammer gekommen, oder
war sie etwa in die Kirche gekommen? Sie
saß im Stuhl bei den anderen aus dem
Pfarrhause, und als der Psalm zu Ende gesungen
war, blickten sie auf und nickten ihr zu
und sagten: »Das war recht, daß
du kamst, Karen.«
»Es war Gnade« sagte sie.
Und die Orgel klang, und die Kinderstimmen
im Chor ertönten sanft und lieblich!
Der klare Sonnenschein strömte warm
durch die Fenster in den Kirchenstuhl, wo
Karen saß; ihr Herz war so voll Sonnenschein,
Frieden und Freude, daß es brach.
Ihre Seele flog mit dem Sonnenschein auf
zu Gott, und dort war niemand, der nach
den roten Schuhen fragte.
Toda
la parroquia estaba en sus bancos, cantando
en voz alta. La iglesia había ido
a la habitación pequeña de
la pobre niña, o ¿había
ido ella a la iglesia?
Ella se encontró en uno de los asientos,
al lado de otras personas de la parroquia
y al acabar el himno, todos volvieron la
vista hacia ella y dijeron
-¡lo has hecho bien, que has venido
Karen!
-Todo ha sido por la misericordia de Dios
-respondió ella. Y el órgano
resonó, y las voces de los niños
le sonaron dulcemente en el coro. La cálida
luz del sol penetró por las ventanas
y fue a iluminar plenamente el sitio donde
estaba sentada Karen. Su corazón
se colmó tanto de sol, de paz y de
alegría, que acabó por romperse.
Su alma voló en la luz hacia el cielo,
y ninguno de los presentes hizo siquiera
una pregunta acerca de los zapatos rojos.