Köstliche
reife Feigen hingen an dem Baume, unter
welchem er geschlafen hatte; er stieg hinauf,
um sich einige zu pflücken, ließ
es sich trefflich schmecken und ging dann
hinunter an den Bach, um seinen Durst zu
löschen. Aber wie groß war sein
Schrecken, als ihm das Wasser seinen Kopf
mit zwei gewaltigen Ohren und einer dicken,
langen Nase geschmückt zeigte! Bestürzt
griff er mit den Händen nach den Ohren,
und wirklich, sie waren über eine halbe
Elle lang.
»Ich verdiene Eselsohren!«,
rief er aus,»denn ich habe mein Glück
wie ein Esel mit Füßen getreten.«
Er wanderte unter den Bäumen umher,
und als er wieder Hunger fühlte, mußte
er noch einmal zu den Feigen seine Zuflucht
nehmen; denn sonst fand er nichts Eßbares
an den Bäumen.
Als ihm über der zweiten Portion Feigen
einfiel, ob wohl seine Ohren nicht unter
seinem großen Turban Platz hätten,
damit er doch nicht gar zu lächerlich
aussehe, fühlte er, daß seine
Ohren verschwunden waren. Er lief gleich
an den Bach zurück, um sich davon zu
überzeugen, und wirklich, es war so,
seine Ohren hatten ihre vorige Gestalt,
seine lange, unförmliche Nase war nicht
mehr.
Jetzt merkte er aber, wie dies gekommen
war; von dem ersten Feigenbaum hatte er
die lange Nase und Ohren bekommen, der zweite
hatte ihn geheilt; freudig erkannte er,
daß sein gütiges Geschick ihm
noch einmal die Mittel in die Hand gebe,
glücklich zu sein. Er pflückte
daher von jedem Baum so viel, wie er tragen
konnte, und ging in das Land zurück,
das er vor kurzem verlassen hatte.
Dort machte er sich in dem ersten Städtchen
durch andere Kleider ganz unkenntlich und
ging dann weiter auf die Stadt zu, die jener
König bewohnte, und kam auch bald dort
an.
Deliciosos
higos maduros colgaban del árbol bajo
el que había dormido; subió
para coger algunos, los saboreó con
deleite y bajó al arroyo para calmar
su sed.
¡Pero, ¡que susto le daba el reflejo
de su cabeza, adornada por dos enormes orejas
y una nariz grande y gorda, que le mostró
el agua!
Sobrecogido, se llevo las manos a las orejas,
y de verdad, medían más de media
vara.
-¡Me merezco las orejas de burro!- exclamó,
-por haber pisado mi felicidad con pies, como
un aso.
Iba dando vueltas bajo los árboles
y cuando volvió a sentir hambre, tuvo
que recurrir otra vez a los higos, pues no
había otra cosa comestible en los árboles.
Al lanzarse sobre la segunda ración
de higos se le ocurrió si sus orejas
cabían bajo su gran turbante para no
parecer demasiado cómico, y sintió
que sus orejas habían desaparecido.
Inmediatamente volvió al arroyo para
convencerse, y de verdad, era así,
sus orejas eran como antes y su larga nariz
deformada ya no existía.
Entonces se dio cuenta de cómo había
sucedido; la primera higuera le había
hecho crecer la nariz y las orejas, y la segunda
le había curado.
Satisfecho reconoció que su buena estrella
le ponía en la mano otra vez la posibilidad
de ser feliz.
De modo que cogió de cada uno de los
árboles todos los higos que podía
llevar y regresó al país que
acababa de abandonar.
Ahí, en el primer pueblo, se disfrazó
con otra ropa para no ser reconocido y siguió
caminando hacia la ciudad donde vivía
aquel rey, y llegó al poco tiempo.