Um diese
Zeit bekam der Herzog einen Besuch von einem
benachbarten Fürsten, seinem Freunde.
Er ließ daher seinen Zwerg Nase vor
sich kommen und sprach zu ihm:"Jetzt
ist die Zeit gekommen, wo du mir zeigen
mußt, ob du mir treu dienst und Meister
deiner Kunst bist. Dieser Fürst, der
bei mir zu Besuch ist, speist bekanntlich
außer mir am besten und ist ein großer
Kenner einer feinen Küche und ein weiser
Mann. Sorge nun dafür, daß meine
Tafel täglich also besorgt werde, daß
er immer mehr in Erstaunen gerät. Dabei
darfst du, bei meiner Ungnade, so lange
er da ist, keine Speise zweimal bringen.
Dafür kannst du dir von meinem Schatzmeister
alles reichen lassen, was du nur brauchst.
Und wenn du Gold und Diamanten in Schmalz
baden mußt, so tu es! Ich will lieber
ein armer Mann werden, als erröten
vor ihm."
So sprach der Herzog! Der Zwerg aber sagte,
indem er sich anständig verbeugte:"Es
sei, wie du sagst, o Herr! So es Gott gefällt,
werde ich alles so machen, daß es
diesem Fürsten der Gutschmecker wohlgefällt."
En este
tiempo, el duque recibió la visita
de un príncipe vecino, amigo suyo.
Poe eso hizo llamar al enano Narizotas a su
presencia y le dijo
-ha llegado el momento de demostrar si me
sirves con fidelidad y eres maestro en tu
arte. Este príncipe, que está
de visita en mi casa es, fuera de mí,
quien se alimenta de mejor manera y es un
gran conecedor de la cocina refinada y un
hombre sabio.
Pues, cuida de que mi mesa se halle provista
de modo que su admiración sea cada
día más grande. Además
no debes traer dos veces el mismo plato mientras
él esté aquí, si no quieres
tu desgracia.
Para ello puedes pedir a mi tesorero cualquier
cosa que necesitas. Y si tienes que bañar
en manteca oro y diamantes, ¡hazlo!
Antes prefiero quedarme pobre que enrojecer
en presencia suya.-
Así habló el duque. Pero el
enano dijo haciendo una profunda reverencia
-sea como dices, ¡oh, señor!
Si Dios lo quiere así, haré
todo de manera que sea del mayor agrado de
este príncipe de sibaritas.