Aber er
hörte nicht, was die Winde sagten,
und das war ja auch gleichgültig. Die
Vögel kamen nun auch nicht länger
mit. Als das Gefolge am größten
geworden war, wurde einigen die Fahrt über,
und sie sagten, es würde zuviel aus
der Sache gemacht, sie würde noch ganz
eingebildet werden.
"Es lohnt das Hinterherfliegen nicht,
es ist im Grunde gar nichts, jedenfalls
nicht der Rede wert."
Dann blieben sie zurück, und das blieben
nach und nach die anderen auch. Das Ganze
war ja nichts.
Der Luftballon ging über einer der
größten Städte nieder, und
der Luftschiffer setzte sich an den höchsten
Platz, das war der Kirchturm. Der Ballon
stieg wieder himmelwärts, was er nicht
sollte. Wo er geblieben ist, ist nicht gut
zu sagen, aber das war auch gleich, denn
er war ja noch nicht erfunden.
Da saß er nun oben auf dem Kirchturm.
Die Vögel flogen nicht zu ihm heran,
denn sie hatten es über mit ihm und
er mit ihnen ebenfalls. Alle Schornsteine
in der Stadt rauchten und dufteten. "Es
sind Altäre, die für dich errichtet
sind", sagte der Wind, der ihm etwas
Angenehmes sagen wollte.
Pero él
no oyó sus palabras; daba lo mismo.
Las aves dejaron ya de seguirlo.
Cuando el séquito había alcanzado
la mayor numerosidad, algunas habían
empezado a encontrar aburrido el viaje y decían
que no había para tanto. A aquel hombre
iban a subírsele los humos a la cabeza.
-No vale la pena volar detrás de él,
bien mirado no es nada, de todos modos, no
tiene importancia.-
Y se rezagaron, y las demás no tardaron
en imitarlas. Todo aquello no era nada.
El globo descendió sobre una de las
ciudades más grandes. El aeronauta
se apeó en el lugar más alto,
que era la torre de la iglesia. El globo volvió
a elevarse hacia el cielo, contra lo que debía
hacer. Adónde fue a parar, difícil
es decirlo, pero tampoco esto tiene importancia,
porque tadavía no fue inventado.
Quedó el mozo en el campanario. Los
pájaros lo dejaron, pues estaban hartas
de él, y él de ellas. Todas
las chimeneas de la ciudad humeaban y olían.
-Son altares que han erigido para ti - dijo
el viento, que quería decirle algo
agradable.