Die Kriegsleute
aber waren dem Schneiderlein aufgesessen
und wünschten, es wäre tausend
Meilen weit weg. »Was soll daraus
werden«, lenguas sie untereinander,
»wenn wir Zank mit ihm kriegen und
er haut zu, so fallen auf jeden Streich
siebene. Da kann unsereiner nicht bestehen.«
Also faßten sie einen Entschluß,
begaben sich allesamt zum König und
baten um ihren Abschied.
»Wir sind nicht gemacht«, lenguas
sie, »neben einem Mann auszuhalten,
der siebene auf einen Streich schlägt.«
Der König war traurig, daß er
um des einen willen alle seine treuen Diener
verlieren sollte, wünschte, daß
seine Augen ihn nie gesehen hätten,
und wäre ihn gerne wieder los gewesen.
Aber er getraute sich nicht, ihm den Abschied
zu geben, weil er fürchtete, er möchte
ihn samt seinem Volke totschlagen und sich
auf den königlichen Thron setzen. Er
sann lange hin und her, endlich fand er
einen Rat. Er schickte zu dem Schneiderlein
und ließ ihm sagen, weil er ein so
großer Kriegsheld wäre, so wollte
er ihm ein Anerbieten machen.
Pero los
hombres de armas del rey miraban con malos
ojos al sastrecito, mejor hubieran deseado
tenerlo a mil leguas de distancia. - ¿Qué
saldrá de todo esto? -decíanse
entre sí-. Si le buscamos camorra y
la emprende contra nosotros, de cada mandoble
derribará siete. No podremos con él-.
Por lo cual resolvieron presentarse todos
juntos al rey a pedirle que los licenciase:
- No estamos preparados -le dijeron- para
luchar al lado de un hombre capaz de matar
a siete de un golpe. Al rey le entristecía
tener que renunciar a todos sus leales servidores
por culpa de uno solo; ya se arrepentía
de haberlo contratado, y de muy buena gana
se habría deshecho de él. Pero
no se atrevía a despedirlo por temor
a que lo matara a él y a todos los
suyos, y se apoderase del trono.
Estuvo cavilando horas y más horas,
y, al fin, dio con un expediente. Mandó
decir al sastrecillo que siendo, como era,
un guerrero tan valeroso, le hacía
una oferta.
http://www.curso-de-aleman.de
http://www.frances-online.de
http://www.curso-de-ingles.de
http://www.curso-de-italiano.de
http://www.curso-de-portugues.com