33.9 La pasiva refleja española en alemán |
Ejemplos | |
Das Auto verkauft
sich gut. = El coche se vende bien. |
|
Die
Autos verkaufen sich gut. = Los coches se venden bien. |
|
Das Buch liest sich
gut. = El libro se lee bien. |
|
Die
Bücher lesen sich gut. = Los libros se leen bien. |
|
Das Holz lässt sich
leicht verarbeiten. = La madera se deja trabajar fácilmente. |
|
Das
Fenster öffnete sich. = La ventana se abrió. |
|
Das Benzin entzündete
sich. = La gasolina se encendió. |
El uso de la voz pasiva en el caso de un agente abstracto |
La voz pasiva para expresar un agente abstracto
En alemán es muy usual expresar un agente abstracto
a través de la voz pasiva. En español es posible esta
construcción pero no se usa mucho. En general el español
prefiere en este caso la pasiva refleja.
Ejemplos | |
Das Auto wurde gekauft.
/ Man kaufte das Auto. = El coche fue comprado. / Se compró el coche. |
|
Das
Haus wurde gebaut. / Man baute das Haus. = La casa fue construida. / Se construyó la casa. |
|
Das Problem wurde
gelöst. / Man löste das Problem. = El problema fue resuelto. / Se resolvió el problema. |
|
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |