29.2 Distinguir entre la mañana y la tarde |
Antes de mediodía: morgens | |
Ich komme um 9:15
Uhr (neun Uhr fünfzehn) morgens am Bahnhof
an. = Llego a las 9:15 de la mañana a la estación. |
|
Ich komme um halb
zehn Uhr morgens am Bahnhof an.* = Llego a las 9:30 de la mañana a la estación. |
|
Después de mediodía: nachmittags | |
Sie sind um 13:15
Uhr (ein Uhr fünfzehn) nachmittags abgefahren.
= Sie sind um viertel zwei Uhr nachmittags abgefahren. = Partieron a las 13:15 de la tarde. |
|
Después de las seis de la tarde: abends | |
Nachrichten kommen
immer um 19:15 Uhr. = Nachrichten kommen immer um viertel acht Uhr abends. = Las noticias se las dan siempre a las 1as 19:15. |
|
Nachrichten kommen
immer um sieben Uhr 15 abends. = Las noticias las dan siempre a las siete y quince de la tarde. |
Después de las diez de la noche: nachts** | |
Er kommt um 23:15
Uhr (nachts). = Er kommt um viertel zwölf Uhr nachts. = Viene a las 23:15. |
|
*¡Ojo! Si detrás de la hora hay un adverbio, entonces se incluye Uhr. | |
Er sagt, er komme
um halb acht. = Dice que vendrá a las siete y media. |
|
pero | |
Er sagt, er komme
um halb acht Uhr morgens. = Dice que vendrá a las siete y media de la mañana. |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |