10.5 Cambio
de posición al sustituir los objetos por pronombres
Si sustituimos el objeto directo por un pronombre, sucede
algo raro. Entonces hay que cambiar la posición
de los elementos de la frase.
La
frase sin sustitución
de los objetos por pronombres
El hombre regala
la manzana a
la niña.
(primero objeto
directo, después objeto
indirecto)
Der Mann schenkt dem
Mädchen den
Apfel.
(primero objeto
indirecto,
despuésobjeto
directo)
En el caso de que no haya sustitución por pronombres, el alemán
tiene otro orden que el español.
La situación
cambia, si se sustituye el objeto directo por
un pronombre.
Der Mann schenkt
dem Mädchen den
Apfel.
Der Mann schenkt ihn dem Mädchen.
¿Lo ve? El objeto directo es den Apfel y den
Apfel está al final de la frase.
Pero si sustituimos den
Apfel por su pronombre ihn , ¡entonces el
objeto directo está delante del objeto indirecto! Si esto le parece raro,
le podemos decir, que esto también le parece raro al autor. Es más
que raro, es absurdo. Pero así es.