Tief im
Innern des Landes lag ein alter Herrenhof;
dort war ein Gutsherr, der zwei Söhne
hatte, die sich so witzig und gewitzigt
dünkten, daß die Hälfte
genügt hätte. Sie wollten sich
nun um die Königstochter bewerben,
denn die hatte öffentlich anzeigen
lassen, sie wolle den zum Ehegemahl wählen,
der seine Worte am besten zu stellen wisse.
Die beiden bereiteten sich nun volle acht
Tage auf die Bewerbung vor, die längste,
aber allerdings auch genügende Zeit,
die ihnen vergönnt war, denn sie hatten
Vorkenntnisse, und wie nützlich die
sind, weiß jedermann.
Der eine wußte das ganze lateinische
Wörterbuch und nebenbei auch drei Jahrgänge
vom Tageblatte des Städtchens auswendig,
und zwar so, daß er alles von vorne
und hinten, je nach Belieben, hersagen konnte.
Der andere hatte sich in die Innungsgesetze
hineingearbeitet und wußte auswendig,
was jeder Innungsvorstand wissen muß,
weshalb er auch meinte, er könne bei
Staatsangelegenheiten mitreden und seinen
Senf dazugeben; ferner verstand er noch
eins: Er konnte Hosenträger mit Rosen
und anderen Blümchen und Schnörkeleien
besticken, denn er war auch fein und fingerfertig.
Allá
en el campo, en una vieja mansión
señorial, vivía un anciano
propietario que tenía dos hijos,
tan listos, que con la mitad hubiera bastado.
Los dos se metieron en la cabeza pedir la
mano de la hija del rey. Estaban en su derecho,
pues la princesa había mandado pregonar
que tomaría por marido a quien fuese
capaz de entretenerla con mayor gracia e
ingenio. Los dos hermanos estuvieron preparándose
por espacio de ocho días; éste
era el plazo máximo que se les concedía,
más que suficiente, empero, ya que
eran muy instruidos, y que esto es una gran
ayuda, todo el mundo lo sabe. Uno se sabía
de memoria el diccionario latín entero,
y además la colección de tres
años enteros del periódico
local, tanto del derecho como del revés.
El otro conocía todas las leyes gremiales
párrafo por párrafo, y todo
lo que debe saber el presidente de un gremio.
De este modo, pensaba, podría intervenir
y meter baza en asuntos del Estado.
Además, sabía una cosa más:
sabía bordar tirantes con rosas y
otras flores y otros ringorrangos, pues
era fino y ágil de dedos.