"Vorbei!", 
                                      sagten die wilden Schwäne, die über 
                                      das Meer hin nach Osten zu flogen."Vorbei!", 
                                      sangen die Schwalben, die gen Osten zum 
                                      Baume der Sonne flogen, und das waren keine 
                                      guten Nachrichten für die daheim. "Wohl 
                                      ist es dem Seher übel ergangen!" 
                                      sagte der zweite Bruder, "doch kann 
                                      es dem Hörer besser ergehen." 
                                      Der Gehörsinn war es, der bei ihm besonders 
                                      geschärft war, er konnte das Gras wachsen 
                                      hören, so weit hatte er es gebracht. 
                                      Herzlich nahm er Abschied und ritt von dannen 
                                      mit guten Gaben und guten Vorsätzen. 
                                      
                                      Die Schwalben begleiteten ihn, und er folgte 
                                      den Schwänen, und dann war er fern 
                                      von der Heimat draußen in der weiten 
                                      Welt.
-¡Pasado! 
                                      -cantaron los cisnes salvajes, emprendiendo 
                                      el vuelo hacia Oriente -¡Acabado! 
                                      -cantaron a su vez las golondrinas, dirigiéndose 
                                      hacia Levante, en busca del árbol 
                                      del sol. No eran buenas las noticias que 
                                      traían a casa. -¡Mal debe haberle 
                                      ido al vidente! -dijo el hermano segundo-. 
                                      Tal vez al oyente le vaya mejor. Tenía 
                                      particularmente sensible el sentido del 
                                      oído; percibía hasta el rumor 
                                      que hace la hierba al crecer; y me parece 
                                      que con esto basta. Se despidió cordialmente 
                                      de todos y partió a caballo, armado 
                                      de sus grandes aptitudes y sus excelentes 
                                      propósitos. Las golondrinas lo siguieron, 
                                      y él siguió a los cisnes, 
                                      y pronto estuvo lejos de su patria, en medio 
                                      del amplio mundo.